-
1 irrompere in
-
2 irrompere
burst (in into)* * *irrompere v. intr.1 to break* into (a place), to burst* into (a place): i ladri irruppero nella casa, the burglars broke into the house; irrompere in una stanza, to burst (o to rush) into a room2 (riversarsi) to swarm: la folla irruppe nel campo da gioco, the crowd swarmed over the football pitch3 (di acque) to overflow, to flood4 (fig.) to overwhelm: un ricordo irruppe nella sua mente, a memory overwhelmed his mind.* * *[ir'rompere]irrompere in — to break into o burst into [ edificio]
* * *irrompere/ir'rompere/ [81](aus. essere) to break* in, to burst* in, to barge in; irrompere in to break into o burst into [ edificio]. -
3 irrompere
vi dif [ir'rompere] -
4 irrompere
-
5 irrompere vi dif
[ir'rompere] -
6 riversare
riversare v.tr.1 to pour (again), to pour out (again): riversami da bere, pour me out another glass; riversò il vino nella bottiglia, he poured the wine back into the bottle3 (fig.) ( far ricadere) to pour, to heap, to lavish: ha riversato tutta la sua attenzione sui figli, he lavished all his attention on his children; riversare la colpa su qlcu., to heap the blame on s.o.◘ riversarsi v.intr.pron.1 to flow: le acque di questo fiume si riversano nel lago, the waters of this river flow into the lake2 (fig.) to pour (out): tutti si riversarono nella grande sala, everybody poured (o rushed) into the big hall; la folla si è riversata nelle strade a festeggiare, the crowd poured out into the streets to celebrate.* * *[river'sare]1. vt1) (versare) to pour, (di nuovo) to pour again(
fig : amore, affetto) riversare su — to shower on, lavish on2) Inform to dump2. vip (riversarsi)PAROLA CHIAVE: riversare non si traduce mai con la parola inglese reverse* * *[river'sare] 1.verbo transitivo1) (versare di nuovo) to pour [sth.] again [ liquido]2) (spargere) to spill*, to pour4) inform. to copy, to transfer2.verbo pronominale riversarsi1) (traboccare) [ liquido] to flood, to spill*, to gush2) (irrompere) [ folla] to flood, to overflow*, to pour (in into)3) (ricadere) [ responsabilità] to fall** * *riversare/river'sare/ [1]1 (versare di nuovo) to pour [sth.] again [ liquido]2 (spargere) to spill*, to pour4 inform. to copy, to transferII riversarsi verbo pronominale1 (traboccare) [ liquido] to flood, to spill*, to gush2 (irrompere) [ folla] to flood, to overflow*, to pour (in into); - rsi nelle strade to overflow into the streets3 (ricadere) [ responsabilità] to fall*. -
7 irruppi irruppi ecc vb
[ir'ruppi]See: -
8 irruppi irruppi ecc
vb [ir'ruppi]See:
См. также в других словарях:
irrompere — /i r:ompere/ v. intr. [dal lat. irrumpĕre ] (io irrómpo, ecc.; pass. rem. irruppi, irrompésti, ecc.; non è usato il part. pass. e quindi neppure i tempi comp.). [entrare con impeto in un luogo, anche fig., con la prep. in : la folla irruppe nello … Enciclopedia Italiana
irrompere — ir·róm·pe·re v.intr. (io irrómpo; avere) CO entrare, penetrare con forza e impetuosamente: la folla irruppe nella piazza, le acque del fiume irruppero nei campi; anche fig.: i ricordi irrompono nella mente Sinonimi: invadere, riversarsi. {{line}} … Dizionario italiano
irrompere — {{hw}}{{irrompere}}{{/hw}}v. intr. ( coniug. come rompere ; difett. del part. pass. e dei tempi composti ) Entrare a forza, introdursi con impeto (anche fig.): la folla irruppe nel palazzo … Enciclopedia di italiano
irrompere — v. intr. entrare a forza, penetrare, fare irruzione, invadere □ buttarsi, gettarsi, riversarsi, sboccare CONTR. erompere, prorompere, uscire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Фуччия, Луиджи — Луиджи Фуччия итал. Luigi Fuccia Место рождения … Википедия
disrompere — di·sróm·pe·re v.tr. (io disrómpo) OB rompere | v.pronom.intr., irrompere, scagliarsi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. disrŭmpĕre, v. anche rompere. NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. rompere, rompersi … Dizionario italiano
invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… … Dizionario italiano
irrompente — ir·rom·pèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → irrompere 2. agg. CO impetuoso, travolgente; anche fig … Dizionario italiano
irruppi — ir·rùp·pi pass.rem. → irrompere … Dizionario italiano
irruzione — ir·ru·zió·ne s.f. CO 1a. rapida e improvvisa azione di guerra in territorio nemico, incursione Sinonimi: incursione, invasione, blitz. 1b. rapido intervento di un corpo di polizia: i carabinieri hanno fatto irruzione nel locale Sinonimi:… … Dizionario italiano
prorompere — pro·róm·pe·re v.intr. (io prorómpo) CO 1. (avere) fuoriuscire con impeto; spec. di materiale liquido o gassoso, traboccare violentemente: la cascata prorompe con gran frastuono, il vapore prorompe a sbuffi dal fumaiolo, dal cratere prorompeva un… … Dizionario italiano